Caritasverband Konstanz e.V. Café International
Beratungen für Geflüchtete in gemütlicher Atmosphäre bei Kaffee und Kuchen durch Sozialarbeitende und Geflüchtete selbst zu Themen wie Finden eines Deutschkurses, Beantragung von Sozialleistungen oder bei der Arbeitssuche und Gesundheitsversorgung. Jede Woche bietet die Caritas verschiedene Aktivitäten und Veranstaltungen für Geflüchtete an. Auch für die Unterhaltung von Kindern ist gesorgt.
Café International offers counselling for refugees in a cosy atmosphere. Alongside coffee and cake, social workers and refugees themselves advise on topics such as finding a German course, applying for social benefits, finding a job, or health care. Every week, Caritas offers various activities and events for refugees. Entertainment for children is also provided.
Miteinander in Konstanz e.V. Interkulturelle Begegnung im Quartier
Gemeinsam für einen geringen Beitrag frühstücken und dabei Zeit für Gespräche haben, sowie neue Kontakte knüpfen können sie bei der interkulturellen Begegnung im Jugendtreff Berchen. Bei Bedarf finden auch persönliche Beratungsgespräche statt. In den Schulferien findet das Angebot nicht statt.
Having breakfast together (for a small fee), while at the same time creating new contacts and having stimulating conversations, are all things you can do at the intercultural meeting at the Berchen Youth Centre. Personal counselling sessions are also available if needed. It does not take place during the school holidays.
Miteinander in Konstanz e.V. Nähkurs und Nähtreff
Im offenen Nähtreff begegnen sich interessierte NäherInnen mit Vorkenntnissen in einer geselligen Runde, um gemeinsam mit einer syrischen Handarbeitslehrerin verschiedene Nähprojekte umzusetzen. Das Angebot ist kostenlos, jedoch sollten spezielle Materialien selbst mitgebracht werden. Da die Plätze begrenzt sind, wird um Anmeldung gebeten.
In the open sewing meeting, interested sewers with previous knowledge meet in a sociable group to work on various sewing projects together with a Syrian needlework teacher. The offer is free of charge, but you should bring your own special materials. Since places are limited, registration is requested.
Save me Konstanz e.V. Save me-Treff
Beratungen für Geflüchtete in gemütlicher Atmosphäre bei Kaffee und Kuchen zu Themen wie Ausbildung, Arbeit, Aufenthalt, Beschäftigungserlaubnis usw.
Auch Personen, die an Flüchtlingshilfe interessiert sind, mit Geflüchteten in Kontakt kommen möchten oder konkret ein Betätigungsfeld suchen, z.B. eine Patenschaft / Sprachpatenschaft, sind herzlich eingeladen.
Counselling for refugees in a cosy atmosphere with coffee and cake on topics such as training, work, residence, employment permit, etc.
People who are interested in helping refugees, who would like to come into contact with refugees or who are specifically looking for a field of activity, e.g. a sponsorship / language sponsorship, are also cordially invited.
Treffpunkt Petershausen Café im Foyer
Das "Café im Foyer" ist dienstags bis freitags von 9-12 Uhr geöffnet. Sie können Kaffee oder Tee trinken, ein kleines Frühstück zu sich nehmen oder auch einfach nur so kommen. Bei uns gibt es freies WLAN und zwei Notebooks, die Sie im Café kostenfrei nutzen können. Außerdem können Sie hier Zeitung lesen oder in sich in unserem Bücherschrank ein Buch zu lesen nehmen.
The "Café im Foyer" is open Tuesday to Friday from 9 a.m. to 12 p.m. You can have coffee or tea, enjoy a light breakfast, or just drop by.We offer free Wi-Fi and two notebooks that you can use free of charge in the café. You can also read newspapers here or take a book from our bookcase to read.